Technical Processes

The Passive Voice for Processes (Das Passiv für Prozesse)

Active Voice (Das Aktiv)

The active voice describes who or what performs the action. We talk about the subject of the sentence, e.g.
The electric motor (subject) drives the machine (object).
Mit dem Aktiv beschreibt man, wer oder was die Aktion ausführt. Wir sprechen hier über das Subjekt des Satzes, z. B.
Der elektrische Motor (Subjekt) treibt die Maschine (Objekt) an.

Passive Voice (Das Passiv)

The passive voice describes who or what receives the action. We talk about the object of the sentence, not the subject, e.g.
The machine (object) is driven by the electric motor (subject).
Mit dem Passiv beschreibt man, mit wem oder was etwas gemacht wird. Wir sprechen über das Objekt des Satzes, nicht über das Subjekt, z. B.
Die Maschine (Objekt) wird von dem Motor (Subjekt) angetrieben.

The passive voice is often used in describing processes, i.e. how a machine works. It is important for technical employees.
Das Passiv wird oft verwendet, um Prozesse zu beschreiben, also z.B. wie eine Maschine funktioniert. Dies ist u.a. wichtig für technische Angestellte.

ACTIVE
The conveyor belts transport the components.
Die Förderbänder transportieren die Komponenten.
PASSIVE
The components are transported by the conveyor belts.
Die Komponenten werden von den Förderbändern transportiert.

Note: In German the difference would be transportieren (active) and wird transportiert (passive).
Im Deutschen besteht der Unterschied in „transportieren“ (Aktiv) und „wird transportiert“ (Passiv).

Form

The passive is made using to be + past participle:
A shipment to Spain is sent once a week. (singular)
Shipments are sent to Spain three times a week. (plural)

Das Passiv wird gebildet durch “be” und dem Past Participle.
Eine Lieferung wird einmal die Woche nach Spanien geschickt. (Einzahl)
Lieferungen werden dreimal die Woche nach Spanien geschickt. (Mehrzahl)

Note: In passive sentences you can miss out the “doer”. If you do mention the subject however, then use the word by:
A shipment to Spain is sent twice a week by us.
Bitte beachten: In passiven Sätzen kann der “Ausführende” weggelassen werden. Wenn Sie das Subjekt dennoch erwähnen, benutzen Sie das Wort “by”

Positive Sentences (bejahte Sätze)

A shipment to Portugal is sent every week. (singular)
Eine Lieferung wird einmal die Woche nach Portugal geschickt. (Einzahl)
A few shipments are sent to France daily. (plural)
Ein paar Lieferungen werden täglich nach Frankreich geschickt. (Mehrzahl)

Negative Sentences (Verneinung)

A shipment to Portugal is not sent daily. (singular)
Es wird nicht täglich eine Lieferung nach Portugal geschickt. (Einzahl)
Shipments are not sent to Bulgaria. (plural)
Es werden keine Lieferungen nach Bulgarien geschickt. (Mehrzahl)

Questions (Fragen)

Is a shipment sent to Portugal daily? (singular)
Wird täglich eine Lieferung nach Portugal geschickt? (Einzahl)
Are the shipments sent to Portugal by 24-Logistics? (plural)
Werden die Lieferungen nach Portugal von 24 Logistik geschickt? (Mehrzahl)