Telephoning Tips (Tipps für das Telefonieren)
Speak clearly. – Sprechen Sie deutlich.
Do not speak too fast. – Sprechen Sie nicht zu schnell.
Confirm what you have understood. – Bestätigen Sie, das und was Sie verstanden haben.
Listen carefully. – Hören Sie aufmerksam zu.
Preparation (Vorbereitung)
Who are you calling? – Wen rufen Sie an?
What time is it? – Welche Zeit ist es?
What is the reason for your call? – Aus welchem Grund rufen Sie an?
Do you know the vocabulary? – Kennen Sie das nötige Vokabular?
Opening a call (Einen Anruf tätigen)
Identifying yourself – Sich selber vorstellen
This is John Smith from Cookson Ltd.
It’s John Smith from Cookson Ltd here.
I’m John Smith from Cookson Ltd.
Explaining the reason for the call – Den Grund des Anrufs nennen
I`m calling about… – Ich rufe an wegen…
I have a question about… – Ich habe eine Frage bzgl. …
I wanted to ask about… – Ich wollte etwas nachfragen …
Are you the right person to ask? – Sind Sie der richtige Ansprechpartner?
Getting through to the right person (Zur richtigen Person durchgestellt werden)
Asking for the person – Nach dem Ansprechpartner fragen
Could I speak to Simon Jones, please? – Kann ich bitte Simon Jones sprechen?
Is Linda there, please? – Ist Linda da?
Could you put me through to your accounts department, please? – Könnten Sie mich bitte zur Buchhaltung durchstellen?
I’m actually trying to get through to Linda. Is she there at the moment? – Ich versuche eigentlich, Linda zu erreichen. Ist sie gerade da?
When the person isn’t available – Wenn die Person nicht erreichbar ist
Oh, that’s a pity. I’ll try to call later. – Oh, schade. Ich versuche es später noch mal.
Can I leave a message for him/her? – Kann ich für ihn/sie eine Nachricht hinterlassen?
Can you ask him/her to call me back, please? – Könnten Sie ihn/sie bitten, mich zurückzurufen?
Calling someone back (Jemanden zurückrufen)
Sorry, I’m really busy at the moment. Can I call you back later today / in ten minutes? – Tut mir leid, ich habe gerade viel zu tun. Kann ich Sie später / in 10 Minuten zurückrufen?
I’m actually talking to someone on the other line. – Ich spreche gerade mit jemandem auf der anderen Leitung.
I think I’ve got your number, but can you give it to me again just in case? – Ich glaube, ich habe Ihre Nummer, aber könnten Sie sie mir sicherheitshalber noch mal geben?
Taking a call (Einen Anruf entgegennehmen)
Identifying yourself- Sich vorstellen
Timmins Information Systems. Linda speaking. – Timmins Informations Systeme. Linda am Apparat.
CAD/CAM Ltd. Nick Johnson speaking. How can I help you? – CAD/CAM Ltd. Nick Johnson am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
So, what can I do for you? – Was kann ich für Sie tun?
Transferring a call – Einen Anruf durchstellen
Can I just ask what it’s about? – Darf ich kurz fragen, worum es geht?
Can you hold on a moment, please? – Könnten Sie bitte einen Moment dranbleiben?
Can you hold the line, please? – Könnten Sie bitte kurz warten?
I’ll put you through. – Ich stelle Sie durch.
I’m connecting you now. – Ich verbinde Sie jetzt.
The line’s (still) busy. – Die Leitung ist (immer noch) besetzt.
Would you like to wait, or shall I ask him/her to call you back? – Möchten Sie warten, oder soll ich ihn/sie bitten, dass er/sie Sie zurückruft?
I’m afraid his/her line is engaged. Shall I give you his/her extension number? – Ich fürchte, seine/ihre Leitung ist besetzt. Soll ich Ihnen seine/ihre Durchwahl geben?
When the other person isn’t available – Wenn die andere Person nicht erreichbar ist
I`m afraid Mr Thomas is unavailable at the moment. – Ich fürchte, Herr Thomas ist gerade nicht erreichbar.
She’s on another line/in a meeting/on a business trip. – Sie redet auf der anderen Leitung / ist in einem Meeting / ist auf einer Geschäftsreise.
I’m sorry, but Nick isn’t in the office today. – Es tut mir leid, aber Nick ist heute nicht im Büro.
Can I take a message? – Kann ich eine Nachricht aufnehmen?
Would you like to leave a message for him/her? – Würden Sie gerne eine Nachricht für ihn/sie hinterlassen?
Would you like to call back later? – Möchten Sie später noch mal anrufen?
Can I help you? – Kann ich Ihnen vielleicht helfen?
Communication problems (Kommunikationsprobleme)
I didn’t catch that (last part). – Ich habe (den letzten Teil) nicht verstanden.
Could you repeat that, please? – Könnten Sie das bitte wiederholen?
Can you speak up a bit, please? – Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?
Could you speak a little bit more slowly, please? – Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Could you spell that for me, please? – Könnten Sie das bitte für mich buchstabieren?
This is a really bad line. – Das ist eine sehr schlechte Verbindung.
Sorry, we got cut off. … Anyway, as I was saying, … – Entschuldigung, wir wurden gerade unterbrochen… Also, wie ich gerade sagte…
Ending the call (Das Gespräch beenden)
Thank you very much. – You´re welcome – Vielen Dank – Gern geschehen.
Just let me know if there’s anything else I can do for you. – I’ll do that. – Lassen Sie es mich wissen, falls ich noch was für Sie tun kann. – Das werde ich machen.
Speak to you later. – Goodbye. – Bis später./Bis dann. – Tschüss.
Returning a call (Einen Anruf erwidern)
I’m just returning your call from yesterday. – Ich rufe an, weil Sie gestern um Rückruf gebeten hatten.
You left a message on my answering machine. – Sie haben eine Nachricht auf meinem AB hinterlassen.
Messages (Nachrichten)
Taking a message – Eine Nachricht entgegennehmen
Can I take a message? – Kann ich eine Nachricht aufschreiben?
Does (s)he have your number? – Hat er/sie Ihre Nummer?
I’ll tell him/her that you called. – Ich sage ihm/ihr, dass Sie angerufen haben.
Shall I ask him/her to call you back? – Soll ich ihn/sie bitten, Sie zurückzurufen?
I’ll make sure he/she gets your message. – Ich werde sicherstellen, dass er/sie Ihre Nachricht erhält.
Checking the message – Die Nachricht kontrollieren
Let me just read that back to you. – Lassen Sie mich das noch mal vorlesen.
Let me just make sure that I got that right. – Ich möchte nur sicherstellen, dass ich das richtig verstanden habe.
You’d like to know if… – Sie möchten also wissen, ob …
Was that M for Michael or N for Nancy? – War das M für Michael oder N für Nancy?
Sorry, did you say 42 04 or 42 14? – Entschuldigung, aber sagten Sie 4204 oder 4214?
Sorry, what was the post code again? – Entschuldigung, wie war noch mal die Postleitzahl?
Leaving a message – Eine Nachricht hinterlassen
Could you ask him/her to call me back? – Könnten Sie ihn/sie bitten, mich zurückzurufen?
My name is Allen Jackson. I’m calling from CAD/CAM Ltd and my number is… – Mein Name ist Allen Jackson. Ich rufe an von CAD/CAM Ltd, und meine Nummer ist …
Training-summary
0 of 15 questions completed
Questions:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Information
You have already completed the training before. Hence you can not start it again.
Training is loading…
You must sign in or sign up to start the training.
You must first complete the following:
Results
Results
0 of 15 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categories
- Not categorized 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- Answered
- Review
-
Question 1 of 15
1. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I’m (rufe an) about the conference
CorrectIncorrect -
-
Question 2 of 15
2. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I have a (Frage) about the price
CorrectIncorrect -
-
Question 3 of 15
3. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Could you put me (durchstellen) to the account department please?
CorrectIncorrect -
-
Question 4 of 15
4. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I (möchte gerne) to speak to Mr Simmons please?
CorrectIncorrect -
-
Question 5 of 15
5. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Can I leave a (Nachricht) please?
CorrectIncorrect -
-
Question 6 of 15
6. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Can you ask her to (zurückzurufen) please?
CorrectIncorrect -
-
Question 7 of 15
7. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
(Bleiben Sie dran) please
CorrectIncorrect -
-
Question 8 of 15
8. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I’m afraid his line is (besetzt) at the moment
CorrectIncorrect -
-
Question 9 of 15
9. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I’m afraid Mr Simmons is not (erreichbar) at the moment
CorrectIncorrect -
-
Question 10 of 15
10. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Can I (eine Nachricht aufnehmen) ?
CorrectIncorrect -
-
Question 11 of 15
11. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Would you like to (eine Nachricht hinterlassen) ?
CorrectIncorrect -
-
Question 12 of 15
12. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Can you (wiederholen) that please?
CorrectIncorrect -
-
Question 13 of 15
13. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
Can you (buchstabieren) your name please?
CorrectIncorrect -
-
Question 14 of 15
14. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
This is a (schlechte Verbindung) .
CorrectIncorrect -
-
Question 15 of 15
15. Question
Complete the sentence (Ergänzen Sie den Satz)
-
I will (verbinden) you now
CorrectIncorrect -