iLexis Lernplattform

Situation – Making a Telephone Call

John Simmons is sitting in the departure lounge at Glasgow International Airport waiting for his flight to Madrid. He makes a telephone call to NP Maschinenbau GmbH to arrange a future appointment using his mobile phone.

Switchboard – NP Maschinenbau. Guten Tag.
John – Hello, do you speak English?
Switchboard – Of course, sir. Who’s speaking please?
John – It’s John Simmons from Kingston PLC in the UK.
Switchboard – What can I do for you Mr Simmons?
John – I’d like to speak to Andreas Böwer in the accounts department please.
Switchboard – I’m afraid he’s on a business trip this week. Would you like to speak to somebody else?
John – No thanks. Actually, all I wanted was his email address. I don’t suppose you have it?
Switchboard – Hang on a moment, I’ll have a look……yes I have it.
It’s andreas_boewer@np-maschinenbau.de
John – I didn’t catch that. Can you say it again please?
Switchboard – Shall I spell it?
John – That would be great.
Switchboard – A-N-D-R-E-A-S-underscore-B-O-E-W-E-R-at-N-P-hyphen-N-P-M-A-S-C-H-I-N-E-N-B-A-U-dot-D-E
John – OK thanks, I’ve got it now. I’ll send him an email.
Switchboard – Thanks for calling. Goodbye.
John – Cheers.

John Simmons sitzt gerade in der Abflughalle des Glasgower Internationalen Flughafens und wartet auf seinen Flug nach Madrid. Er ruft die Firma NP Maschinenbau GmbH von seinem Handy an, um einen Termin zu vereinbaren.

Empfang – NP Maschinenbau. Guten Tag.
John – Hallo, sprechen Sie Englisch?
Empfang – Selbstverständlich. Verraten Sie mir bitte Ihren Namen?
John – Hier ist John Simmons von der Firma Kingston PLC in Gross Britannien.
Empfang – Was kann ich für Sie tun, Herr Simmons?
John – Ich hätte gerne Herrn Andreas Böwer aus der Buchhaltung gesprochen.
Empfang – Es tut mir leid, aber er ist diese Woche auf Geschäftsreise. Kann ich Sie mit einem anderen Kollegen verbinden?
John – Nein danke. Eigentlich wollte ich mir lediglich seine E-Mail-Adresse geben lassen. Haben Sie die zufälligerweise?
Empfang – Warten Sie bitte einen Augenblick, ich schau mal nach……ja, ich habe sie.
Sie lautet: andreas_boewer@np-maschinenbau.de
John – Ich habe das leider nicht verstanden. Könnten Sie das bitte wiederholen?
Empfang – Soll ich es Ihnen buchstabieren?
John – Das wäre super.
Empfang – A-N-D-R-E-A-S-Unterstrich-B-O-E-W-E-R-das „@“ Zeichen -N-P-Minus-N-P-M-A-S-C-H-I-N-E-N-B-A-U-Punkt-D-E
John – In Ordnung, danke. Ich habe es mir notiert. Ich schicke ihm eine E-Mail.
Empfang – Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören.
John – Vielen Dank.

answering machine – Anrufbeantworter
apologize – sich entschuldigen_
bad line – schlechte Verbindung
conference call – Konferenzschaltung
confirm – bestätigen
connect – verbinden
country code – Ländervorwahl
dial – wählen
dialing code – Vorwahlnummer
dialling tone – Freizeichen
directory enquiries – Telefonauskunft
engaged – besetzt
extension – Durchwahl
hang up – auflegen
landline – Festnetzleitung
line – Leitung
message – Nachricht
mobile number – Handynummer
operator – Vermittlung
pager – Piepser
receiver – Hörer
speak up – lauter sprechen
spell – buchstabieren
switchboard – Telefonzentrale
urgent – dringend